В Кыргызстане оштрафовали телеканалы за вещание не на кыргызском
Министерство культуры, информации, спорта и молодежной политики Кыргызстана продолжает проверку телеканалов на предмет вещания на государственном кыргызском языке. За первые полгода 2023 года комиссия проверила семь телеканалов.
По информации пресс-службы министерства, специалисты изучили, что и как вещают телеканалы «312 кино», «312 ТВ», «312 Музыка», «НТС» («Жаша»), «Кью спорт» («Q-Sport Arena»), «Next TV» («Бакайнур-Мега») и «Тумар ТВ». Два канала оштрафовали.
«В ходе проверки установлено, что на телеканалах « 312 кино» и «312 ТВ» не соблюдались нормы подпункта 2 пункта 2 статьи 8 закона «О телевидении и радиовещании». Согласно данному пункту, не менее 50% вещания должно вестись на государственном языке, в том числе в период с 7:00 до 10:00 и с 18:00 до 23:00. А «312 кино» и « 312 ТВ» этот пункт не соблюдали», – сообщают в Минкультуры.
Телевещание на кыргызском языке в Кыргызстане
Сейчас по закону «О телевидении и радиовещании» телеканалы и радиостанции должны выдавать в эфир не менее 50% контента на кыргызском государственном языке, иначе могут быть оштрафованы и даже лишены лицензии.
Кроме того, президент Садыр Жапаров не так давно подписал новый конституционный закон о госязыке. Согласно ему, все телерадиокомпании независимо от форм собственности должны вести «не менее 60% своих передач на государственном языке».
«Обязательный (минимальный) объем вещания на государственном языке для телерадиоорганизаций должен быть не менее 60%, и порядок вещания устанавливается Законом Кыргызской Республики «О телевидении и радиовещании». Если язык оригинала (или дублирования) телерадиопрограммы и/или телерадиопередачи не является государственным, такие телерадиопрограммы и телерадиопередачи транслируются при условии дублирования их на государственном языке», – говорится в законе.
По версии Концепции информационной политики, которую могут принять до 2025 года, телеканалы и радиостанции Кыргызстана могут обязать увеличить количество кыргызоязычного контента в эфире до 70%.
При этом медиаспециалисты уже не раз отмечали на встречах с госчиновниками потенциальные проблемы при реализации такой идеи. Они говорят: чтобы создавать уникальный контент на кыргызском языке или переводить уже созданные зарубежные продукты, не всегда хватает специалистов, бюджетов, технического обеспечения и переводчиков. Даже с учетом того, что в республике уже не первый год работают проекты при поддержке USAID (признано в РФ нежелательной организацией), направленные на поддержку и развитие медиа на госязыке.
mk.kg ( https://www.mk.kg/social/2023/08/11/v-kyrgyzstane-oshtrafovali-telekanaly-za-veshhanie-ne-na-kyrgyzskom.html?utm_source=yxnews&utm_medium=desktop&utm_referrer=https%3A%2F%2Fdzen.ru%2Fnews%2Fsearch%3Ftext%3D ) |